I don’t have too much to say about this chapter — even with the narrator’s sad, resigned tone, this piece is a bit more fairy tale-ish than the others. There’s also a jagginess and willful ambiguity to the ending that stymies the opportunity to draw much of a moral from the story, which I appreciate — but I could look at these character drawings for hours. OK, I thought of something else while adding the jpegs; it’s noteworthy that our hero has no problem mowing down the undead and Aurum’s guards, but nearly comes undone by the idea of killing a monk. I don’t know enough about Quique Alcatena or Eduardo Mazzitelli to file a brief in critic court, but there’s a vague Catholic flavor to some of these pieces.
My translating skills aren’t so hot, but a few folks have asked me to try to give them some idea of what’s being said, so here goes:
Page One:
CAPTION: When I met Plumbum, I had already lost my left arm, my ideals and the will to fight for ideals of others. That is, they deserted me.
PLUMBUM: When you see it, Ferrum, only then will you understand!
CAPTION: I do not know why we became friends, we were so different. Plumbum, so noble and clumsy …. I was none of these things.
PLUMBUM: She has the color of the sun and its shine! When she looks at you with her golden eyes, it’s as if the rest of the world melts away!
CAPTION: So noble and clumsy and in love.
PLUMBUM: Aurum, I’m here!
Page Two:
CAPTION: There was no exaggeration. Only the sun (not even the sun) could compare to Aurum’s beauty.
TITLE: Golden Eyes
CAPTION: Her eyes, her incredible golden eyes, lingered on me. Plumbum growled at me.
PLUMBUM: Ferrum ….
CAPTION: Like the sun (more than the sun), they seemed unattainable.
AURUM: The man of my dreams must bring me …. the impossible triangle from the land of the dead ….
CAPTION: My good friend Plumbum. So noble. So clumsy. So in love.
Page Three:
CAPTION: So naively reckless.
PLUMBUM: Do not stop me, demons! No one will stop me! Nothing can stop me! Ah, there you are!
Page Four:
AURUM: The man of my dreams must be able to seize from the masked monks, their illuminated circular medallion …
MONK: What are are you looking for?
PLUMBUM: The medallion … I …
MONK: Know you, I will not give it nor anything else that has been deposited in our custody. You must kill us.
Page Five:
CAPTION: I can see Plumbum hesitate and then collapse.
PLUMBUM: Please … oh Rayos, forgive me … please, how I wish I did not to have to do this!
AURUM: The man of my dreams must be able … to collect a handful from the rivers of fire … and shape with his hands a perfect mirror that does not distort my beauty.
CAPTION: My good friend Plumbum, so foolish.
Page Six:
PLUMBUM: I’ve done everything you’ve asked, beautiful Aurum. What more could I do?
AURUM: I’m sorry … the man of my dreams should be made of the same stuff as me … your efforts have been futile.
PLUMBUM: You … you once told me of an alchemist, a magician who transformed everything into gold.
FERRUM: He was just a lunatic, and his experiments never ended well!
PLUMBUM: Take me or I’ll rip off your other arm. And then a leg … and then ….
FERRUM: I will. All right?
CAPTION: My friend sobs. He could kill me with his sobbing.
PLUMBUM: You know, my friend, you know that I would do anything for her eyes to look at me, only me.
Page Seven:
CAPTION: I pointed the way but did not travel with him. I did not want to be complicit in this tragedy. In return, I kept watch at Aurum’s balcony so that no other man approached her in his absence.
CAPTION: The next night, he returned. I knew it was him because I recognized his silhouette in the distance. And the intense golden brightness given off his body. The same glow that drew Aurum to her window, fleetingly.
AURUM: Get him out of here! I do not want to see it!
CAPTION: Never, never had any of the alchemist’s experiments turned out totally fine.
Page Eight:
CAPTION: Plumbum and I do not know how we became friends. [We are so different.] But friendship is irreversible.
FERRUM: Let’s go, Plumbum. Pick up the pace.
CAPTION: So, that night I helped break down the doors of the house, kill the guards, and go to her room.
FERRUM: Quick, Plumbum.
PLUMBUM: Wait a moment.
CAPTION: So, I did nothing while he, not without tenderness, explained to Aurum that she would be his, as he was.
PLUMBUM: Do you see it, my love? Do you understand? Now your eyes, our golden and beautiful eyes, only look at me. Forever.
CAPTION: So I’ll accompany his escape until the guards make us pay for so horrific a crime, someday. So, because he is my friend, I will join his folly. Forever.
Read More




















































































